As Cookie Monster prepares for a trip to the U.K. he asks John Oliver for a few tips on culture and language, and is very pleased to learn that he needn’t prepare by learning a new language. Of course, this is when the famous quote
attributed to George Bernard Shaw comes into play. “England and America are two countries divided by a common language.”
Cookie Monster’s knickers become severely twisted when John gently informs him that he will be known as “Biscuit Monster” rather than Cookie Monster during his stay at the Furchester Hotel. What a grim prospect! Imagine being stranded in a land of biscuits after decades of dining scrumptious chocolate chip cookies! What are your choices, there are water Biscuits, buttermilk biscuits, biscuits and gravy or maybe soda biscuits? Please!
It takes great skill – and several large cookies for John to hack through the cultural divide and calm the agitated cookie connoisseur; but at last he understands that the British simply will call cookies biscuits! The conversion is successful when Cookie Monster, in true British form, brings John a little ‘t’ for his cookies.
There’s just one thing troubling me. What do they call what we refer to as ‘biscuits’ over there?